Владимир Зельдин. Моя профессия: Дон Кихот

Он видел рождение театральных шедевров и знал великих авторов и режиссеров, принесших мировую известность русскому театру. Он и сам стал дважды легендой, сыграл в картине "Свинарка и пастух" и в спектакле Театра Армии "Учитель танцев". Играл этот спектакль в течении 30 лет и почти 1000 раз (невиданный случай в истории!).

Он поклонялся одному Богу — театру: 89 лет на сцене и 79 — на сцене одного театра. В свои 100 он тоже играет. И не кого-нибудь, а Дон Кихота, в мюзикле "Человек из Ламанчи". Слышали бы вы, как рукоплещет зал этому "мудрому и безумному мудрецу". Его жизнь — рецепт душевного здоровья и физического долголетия. Сомневаетесь?

Прослушайте аудиокнигу Владимира Зельдина «Моя профессия: Дон Кихот» — и узнаете все, как было на самом деле.

Маргарита Анисимкова. Порушенная невеста

В основу аудиокниги Маргариты Анисимковой "Порушенная невеста" положена сибирская легенда о судьбе старшей дочери опального князя Меншикова, сосланного в Березов — Марии.

Владимир Беляев. Старая крепость

Тема трилогии в аудиокниге "Старая крепость" Владимира Беляева — формирование характера рабочего-подростка, нового, советского человека.

В первой части — "Старая крепость" — писатель рассказывает о детских годах Василя Манджуры и его товарищей, ребят из пограничного городка, помогающих в дни гражданской войны своим отцам и братьям бороться с врагами революции.

Во второй части — "Дом с привидениями" — Василь и его друзья становятся участниками мирного строительства и непрекращающейся борьбы с контрреволюцией, с бандитами и шпионами, засылаемыми на советскую землю из-за границы.

Последняя часть — "Город у моря" — посвящена юности героев, ставших активными комсомольцами, рабочими большого завода.

Дмитрий Игумнов. Лобовая атака

Аудиокнига Дмитрия Игумнова «Лобовая атака» состоит из повестей и рассказов. Все они написаны на основе реальных событий.

Герои аудиокниги в основном люди старшего поколения, которые прошли войну, разруху, восстановление страны. Это люди сильной воли, они готовы идти с врагом в лобовую атаку…

Андрей Битов. Кавказский пленник

Аудиокнига Андрея Битова «Кавказский пленник» — настоящая сенсация, оно отличается тем, что автор заново открывает слушателям Армению, ее величие, красоту и историческую трагичность.

Автор смог полюбить эти края, его книга наполнена огромным уважением к истории и сложившемся обычаям горного народа.

Денис Драгунский. Окна во двор

Аудиокниги Дениса Драгунского похожи на спрессованные романы или кинофильмы. Резкие повороты сюжета, динамичные диалоги, столкновения непростых характеров и внезапное озарение — так вот какие черти водятся в тихом омуте! Прослушав такой рассказ, хочется думать о героях и их судьбах, фантазировать, что с ними будет завтра или через год.

Александр Покровский. 72 метра

Название «72 метра» дано по одноименной истории, повествующей об экстремальном существовании горстки моряков, не теряющих отчаяния, в затопленной субмарине, в полной тьме, у «бездны на краю».

Широчайший спектр человеческих отношений — от комического абсурда до рокового предстояния гибели, определяет строй и поэтику уникального языка А.Покровского.

Ерничество, изысканный юмор, острая сатира, комедия положений, соленое слово моряка передаются автором с точностью и ответственностью картографа, предъявившего новый ландшафт нашей многострадальной, возлюбленной и непопираемой Отчизны.

Содержание аудиокниги:

1. Каким на службе нужно быть
2. Виноват
3. Что делать на службе с лицом
4. О вреде раздумываний
5. О терзаниях
6. О чем нужно помнить всегда?
7. О личном составе
8. Расстрелять
9. Офицер
10. И в чем же живут офицеры?
11. О биографии
12. О гармонии с природой
13. О чести и бесчестии
14. Отпуск
15. Еще раз офицер
16. О пользе комиссий
17. О встрече комиссий
18. Об организации
19. О строевом смотре
20. Без названия
21. Об адмиралах
22. Ура!
23. Слава воинам – строителям!
24. Проверяющие
25. Для чего существует флот
26. Атомник Иванов
27. В кустах туи
28. Дежурное тело на старте
29. Гробы
30. Ночь
31. Раз! Два! Три!
32. Глухонемой
33. Чудовище
34. Человек – веха
35. Муки Коровина
36. Лошадь
37. Нечто
38. Жесткий съем
39. Где вы были?
40. Витю нашего
41. Мой Минск
42. После любви
43. РБН
44. Мастер швартового удара
45. По Персидскому заливу
46. За матушку Россию
47. Гена – Янычар
48. Захват
49. 72 метра

"Защита Лужина" — русский роман Владимира Набокова, составивший автору громкое литературное имя и выведший его в первый ряд писателей русского зарубежья. За перипетиями жизненной истории гениально одностороннего героя книги, одаренного и безумного русского шахматиста-эмигранта Александра Ивановича Лужина, читателю постепенно открывается постоянная и важнейшая тема набоковского творчества — развитие и повторение тайных тем в человеческой судьбе.

Шахматная защита, разрабатываемая Лужиным, мало-помалу становится аллегорией защиты от самой жизни, в которой его травмированное болезнью сознание прозревает чьи-то зловещие действия, подобные шахматным ходам. В событийных повторах собственной биографии Лужин усматривает следствие роковых действий своего невидимого противника — судьбы, и, потерпев неудачу в попытках разгадать ее скрытые узоры, он выбирает единственно возможное решение — выход из игры…

 

 

«Лолита» — пожалуй, главная и лучшая книга Владимира Набокова, сценарий «Лолиты», по собственному признанию писателя, — его «самое дерзкое и рискованное предприятие в области драматургии». Написанный в Беверли-Хиллз вскоре после триумфальной публикации романа в США, он был назван «лучшим из когда-либо созданных в Голливуде сценариев» и лег в основу одноименной картины, снятой Стэнли Кубриком.

В отличие от романа, в сценарии иное освещение, иначе расставлены софиты, иной угол зрения, по-другому распределены роли. Переводя роман на язык драмы, Набоков изменил тысячи деталей, придумал новых героев, сочинил эпизоды, которые позволяют по-новому взглянуть на уникальный узор трагической жизни Гумберта и Лолиты. Выпуская в 1973 году сценарий «Лолиты» отдельной книгой, Набоков завершал художественную разработку своего давнего замысла, впервые изложенного в 1939 году в рассказе «Волшебник».

Настоящее издание представляет первый перевод сценария «Лолиты» на русский язык и включает, помимо предисловия автора, сохранившиеся в архиве Набокова эпизоды из ранней редакции сценария, письма Владимира и Веры Набоковых Стэнли Кубрику и другим адресатам по поводу экранизации «Лолиты», а также обстоятельное эссе переводчика и составителя книги Андрея Бабикова, раскрывающее доселе неизвестные стороны искусства великого писателя.

История мужчины средних лет, который женится на вдове, чтобы быть ближе к ее двенадцатилетней дочери, вызвала у критиков настоящее эмоциональное потрясение. Роман обвиняли в антиамериканизме, его признавали бессмысленным и безнравственным. Американские издательства наотрез отказывались печатать роман, но через несколько лет, после оглушительного успеха книги в Европе, они изменили свое мнение, и "Лолита" начала триумфальное шествие по миру.

"Лолита" никогда не перестанет шокировать читателя" — писал официальный биограф Набокова Брайан Бойд. И то, что интерес к роману не угасает вот уже пятьдесят лет — лишний раз подтверждает эти слова.